译文及注释
译文
二三月间正是温暖的春天,绿草与碧水同是一片青绿。
在路上碰见游荡寻乐的风流少年,只遗憾没有早些与他相识。
注释
阳春:温暖的春天。《初学记》卷三引梁元帝《纂要》:“春曰……芳春、青春、阳春、三春、九春。”
游冶郎:游荡寻乐的风流少年。
鲍令晖
鲍令晖,南朝女文学家,东海(今山东省临沂市兰陵县南桥镇)人,是著名文学家鲍照之妹,出身贫寒,但能诗文。鲍令晖是南朝宋、齐两代唯一留下著作的女文学家。曾有《香茗赋集》传世,今已散佚。另有留传下来:《拟青青河畔草》、《客从远方来》、《古意赠今人》、《代葛沙门妻郭小玉诗》等。 27篇诗文 17条名句
颜之推教子
颜之推〔南北朝〕
齐朝有一士大夫,尝谓吾曰:“我有一儿,年已十七,颇晓书疏。教其鲜卑语及弹琵琶稍欲通解,以此伏事公卿,无不宠爱,亦要事也。”吾时睥倪而不答。异哉,此人之教子也!若由此业,自致卿相,亦不愿汝曹为之。
林道人诣谢公
《世说新语》〔南北朝〕
林道人诣谢公。东阳时始总角,新病起,体未堪劳,与林公讲论,遂至相苦。母王夫人在壁后听之,再遣信令还,而太傅留之。王夫人因自出,云:“新妇少遭家难,一生所寄,唯在此儿。”因流涕抱儿以归。谢公语同坐曰:“家嫂辞情慷慨,致可传述,恨不使朝士见!”