琴茶
白居易〔唐代〕
兀兀寄形群动内,陶陶任性一生间。
自抛官后春多醉,不读书来老更闲。
琴里知闻唯渌水,茶中故旧是蒙山。
穷通行止常相伴,谁道吾今无往还?
译文及注释
译文
在纷扰的世界中我安然地存在着,随心所欲地度过这一生。
自从辞官之后,春天里我常常醉意朦胧,不再读书,到老来更是悠闲自在。
在琴声中我所熟知的只有那清澈的《渌水》曲,在品茶时我怀念的老朋友是那蒙山的茶叶。
无论穷困还是显达,行动还是静止,这些总是伴随着我,谁说我现在就没有往来交际了呢?
注释
兀兀:性格高标而不和于俗。
陶陶:和乐的样子。
鉴赏
白居易晚年辞去刑部侍郎的官职,赋闲东都,做《琴茶》一诗,表达了诗人“达则兼济天下,穷则独善其身”的观点。
首联写自己天性开朗,旷达洒脱,与官场中的风气相悖,故寄身官场屡受排挤。
“抛官”即辞官,退隐之后无早朝之扰,尽可春眠;年事已高,再无为搏功名而读诗书之累,更觉逍遥自在。次联极写赋闲后的惬意之状。
三联起句写琴,《渌水》古琴曲,为诗人之所爱。诗人精通音律,曾有《听弹古渌水》诗云:“闻君古渌水,使我心和平。欲识漫流意,为听疏泛声。西窗竹阳下,竟日有余清。”可知诗人提此曲是为了表明平和心境;次句写茶,“故旧”老朋友、旧相识。“
简析
《琴茶》是一首七言律诗。首联写诗人天性开朗,旷达洒脱,与官场中的风气相悖,故寄身官场屡受排挤;颔联极写赋闲后的惬意之状;颈联表明自己超然的思想;尾联仍表达出壮志难酬的感叹和欲展宏图的期望。这首诗表面上看是诗人归隐后的洒脱之情,其实也是希望有朝一日能重返朝廷为国家作出贡献。
白居易
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。 2989篇诗文 1874条名句
村夜
白居易〔唐代〕
霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。
独出前门望野田,月明荞麦花如雪。(前门 一作:门前)
金铜仙人辞汉歌
李贺〔唐代〕
魏明帝青龙元年八月,诏宫官牵车西取汉孝武捧露盘仙人,欲立置前殿。宫官既拆盘,仙人临载,乃潸然泪下。唐诸王孙李长吉遂作《金铜仙人辞汉歌》。
茂陵刘郎秋风客,夜闻马嘶晓无迹。
画栏桂树悬秋香,三十六宫土花碧。
魏官牵车指千里,东关酸风射眸子。
空将汉月出宫门,忆君清泪如铅水。
衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。
携盘独出月荒凉,渭城已远波声小。